2008年4月1日 星期二

宅與不宅之間

記得去年某天,我被某人說了這麼一句話:"我在你身上只看到一個字,宅"。

說實在的,這個字形容我也沒錯。不過宅這個字太好用,反而容易被誤用。

以社會大眾目前的觀感來說,喜歡待在家,不喜與社會接觸,就將其冠上宅男宅女的封號。這樣的用法不是不行,不過跟日本所傳過來的原意相差甚多。

以下是參考維基百科中的內容節選出來的:

御宅族

御宅族

御宅指熱衷於次文化的人,但現在一般多主要指熱衷於動畫漫畫電腦遊戲的人,但目前於日本已普遍為各界人士使用而趨於中性,其中也有以自己身為御宅族為傲的人。而對於歐美地區的日本動漫迷來說,這詞語的褒貶感覺因人而異。

在台灣「宅男」一詞的流行

在台灣地區,因社會刻板印象與媒體炒作,只要具備經常足不出戶、流連網路、穿著不修邊幅、不擅言詞、缺乏對異性的魅力等形象,會被社會大眾套上「宅男」一詞來形容,也被誤用於自嘲。實際上,較符合上述特性者為隱蔽青年

2007年開始,許多媒體新聞也開始使用宅男一詞。例如2007年7月7日的新聞寫道「23歲宅男上網到中風」,中天綜合台的全民大悶鍋在2007年7月19日中以「大學錄取率高,畢業失業率也高,一堆宅男懶斃了,我們下一代該怎麼辦」來當作主體。同年,2007年8月2日聯合晚報3版標題也以「你家有沒有宅男」為標題,將宅男視為病態。此外,台灣中視吳宗憲主持的節目「我猜我猜我猜猜猜」中,以宅男來形容ACG迷。

宅男一詞已經開始被廣闊濫用,並逐漸邁向消費此名詞所帶來的利益。

參考連結:

宅問宅答 NO!你搞錯了! 御宅十大冤案

 

至於我的案例就更特殊了,雖然很多人不相信我,但我的興趣決不止動畫漫畫遊戲這三塊而已。雖然要比這邊的專業知識,我想我也不會輸給任何人才是。

不過,懂的事情多,對把妹一點幫助也沒有,只能滿足自己無止盡的求知慾望罷了。對我來說,我很喜歡接觸新的事物,如果有興趣的話就會一頭栽進去。人生就是得不斷的學習,這是我自己給自己的期望也是要求。我希望今天的我能夠比昨天的我學到多一點東西,這樣就足夠了。

2 則留言:

  1. 到此一遊。發現你一天也可以寫個幾篇文章。而我自己的是到現在都還沒動= =
    Jensen

    回覆刪除
  2. 只要把女兒交出來,我相信你也可以的。
    照顧小孩我是專業的

    回覆刪除